
Traduction de la Bible
Rendre la Parole accessible dans les langues locales souvent négligées — un acte de justice linguistique et de dignité culturelle.
Pourquoi agir
Au-delà des peuples majoritaires, il existe des communautés minoritaires dont l'existence est souvent ignorée. Ces peuples attendent encore que la Parole leur soit annoncée — dans la langue qu'ils comprennent, celle de leur cœur.
La transformation commence par l'accès à la Parole de Dieu dans la langue maternelle.



Nos activités

Rendre la Parole accessible dans les langues locales souvent négligées — un acte de justice linguistique et de dignité culturelle.

Programmes conçus pour les langues locales : lire, écrire et comprendre les Écritures dans sa langue d'origine.

Des conteurs formés transmettent les récits dans la langue du cœur des communautés.

Campagnes pour encourager l'usage quotidien de la Bible dans les langues locales.

« Je recommande vivement DTA-Union pour son engagement exceptionnel dans la traduction, l'alphabétisation et la valorisation des langues locales. Soutenir cette mission, c'est investir dans un avenir où chaque langue a sa place. »
Nos nouvelles











Questions fréquentes